Postado em 29/04/2020
Neste texto, vamos abordar uma dúvida que muitas pessoas têm em relação a esta modalidade maravilhosa, que é a dublagem. Você que tem aquele sonho de dublar, emprestar a sua voz para um personagem de um filme ou desenho? Seria muito legal, né?
Pois bem, para que isso aconteça, é necessário que você se atenha a alguns princípios básicos.
O que preciso fazer para me tornar um dublador?
-
Registro Profissional (DRT)
É necessário ter o registro profissional de ator (DRT). O dublador irá interpretar, dar alma a um personagem, só que em Português-BR. Sabemos que muitos vão dizer: “Conheço gente que não tem o DRT, eu sou bom nisso, sou bom naquilo, blá blá blá…”.
É preciso ser ator. Às vezes, você sonha em ser um grande dublador, mas, antes de mais nada, você tem que ser ator.
Não se trata de um papelzinho carimbado pela delegacia do trabalho e pronto, agora já posso sair dublando por aí. Não é assim que funciona!
Como eu consigo o meu registro de ator?
Para obter o registro profissional de ator, é necessário que você ingresse num curso de teatro aprovado pelo Ministério da Educação (MEC) ou em uma faculdade de artes cênicas, ou, até mesmo, apresentando comprovantes de trabalhos que você realizou como ator.
-
Dicção
É fundamental que o profissional não tenha nenhum grande problema de dicção. Se você for prestar atenção, não vai encontrar um locutor ou um dublador que tenha a língua presa, por exemplo. É necessário, então, que o dublador tenha uma boa dicção. Alguns problemas podem ser contornados através de exercícios e de um acompanhamento e tratamento com um fonoaudiólogo.
Caso você tenha algum problema específico de dicção, ou seja fanhoso, por exemplo, infelizmente, no momento você não pode ser dublador.
-
Talento artístico
O profissional estará interpretando e dando vida a personagens, conforme citado anteriormente. Por esse motivo, é muito importante que você tenha um talento artístico para exercer essa função e dar a vida a diversos personagens com personalidades e características diversas.
Então, tenha isto em mente: para você ser um ator/dublador, tem que ter um dom especial para isso.
-
Ter uma boa leitura
Não adianta ter uma ótima dicção e errar tudo enquanto está lendo. O dublador não recebe o texto com antecedência, ele não tem tempo para estudar e decorar as falas. O estúdio entra em contato com o profissional para agendar o serviço de dublagem, e só na hora é que você vai saber de que tipo de texto se trata: se é um filme, desenho animado, drama, comédia, documentário etc.
O dublador nunca sabe do que se trata até entrar no estúdio. Chegando lá, tem um texto e você vai ler aquele texto pela primeira vez na vida. Então, é fundamental ter uma boa leitura, caso contrário, o trabalho não anda e não rende, o que acarretará prejuízo para o estúdio em relação ao prazo para entrega do trabalho e, obviamente, você não conseguirá decolar na carreira.
-
Tenha consciência de que o caminho não é fácil
Querer, todo mundo quer! Ah, eu quero ser dublador! Eu quero fazer isto ou aquilo! Mas, o quanto realmente você quer?
A pessoa pensa: “Alguém vai chegar, me dar essa chance, me colocar dentro do estúdio, e aí eu vou sair dublando…”. Ah, que legal! Só que não!
A dublagem é uma profissão como qualquer outra, ou seja, você tem que ralar bastante.
Como já foi destacado aqui, você tem que melhorar sua leitura, cuidar da sua dicção e se aperfeiçoar como ator. A partir daí, você vai começar do nada, indo aos estúdios, pedindo uma oportunidade, até alguém lhe dar uma chance.
-
Seja objetivo! Estabeleça metas!
Você precisa ter um objetivo sério para decolar como dublador. Você precisa estabelecer metas, fazer networking, participar de eventos da área e vender o seu trabalho com seriedade e qualidade.
-
Paciência
É um processo lento, demorado, e você vai ter que passar por dificuldades dos mais diversos tipos, assim como em qualquer profissão.
A paciência é eficaz, porque o caminho é lento, é demorado, porque realmente você tem que subir degrau por degrau até você e, principalmente, todo o mercado entender que você é um dublador.
Então, PACIÊNCIA!
-
Ter humildade artística
Para dublar, você não vai fazer como você faz no teatro, no cinema, na TV ou em qualquer coisa do tipo, com sua voz original. Ao contrário, você vai fazer o que já foi proposto artisticamente na tela. Você não vai criar o seu personagem, o seu jeito de falar, o que o personagem diz, como é que ele fala, qual é o ritmo... NÃO! Você vai fazer o que está na tela, pois só assim a dublagem vai ficar boa! Porque, quando o som vem, precisa parecer que está saindo da boca daquele personagem.
Só que, para isso acontecer, o dublador tem que se despir da sua concepção acerca daquele personagem, e se vestir com a concepção que está na tela. Porque não adianta o personagem fazer uma cara e você transmitir uma emoção totalmente diferente, entendeu?
Portanto, você precisa ter a humildade artística de seguir aquilo que o outro ator já fez. Você não vai ter quase nenhuma possibilidade de dar a sua própria concepção artística à obra.
A boa dublagem é quando fica absolutamente igual ao original, só que em Português-BR.
Então, para ser não só um dublador, e sim um bom dublador, você precisa se vestir de humildade artística.
-
Ter disciplina
A dublagem requer muita disciplina, não só em relação a horários, até porque o trabalho é num ritmo de produção enorme.
Entra um dublador atrás do outro para gravar, um em seguida do outro, sem parar. Então, não tem essa possibilidade de atrasar, de faltar… É preciso ter disciplina para entrar no mercado e ser um dublador.
É preciso, principalmente, você estar apto a aprender com todo mundo: com a equipe técnica, com os colegas de dublagem, com o diretor, fazendo estágios, que é assistir outros dublando.
Você precisa ter essa vontade de aprender e, sobretudo, ter poder de concentração. Para dublar, concentração é primordial. É muito diferente de outras profissões em que essa concentração pode oscilar ao longo do dia.
Na dublagem não! O seu trabalho às 8 da manhã tem que ser com a mesma dedicação do seu trabalho às 5 da tarde. Não dá para ir esquentando ao longo do dia, até porque você não vai refazer o que você fez anteriormente pela manhã. O que você fez é como vai para o ar. Então, muita concentração, postura de aprendiz e disciplina!
-
Fazer um curso de dublagem
A dublagem trabalha num nível de produção muito grande, muito veloz, razão pela qual é imprescindível, hoje em dia, fazer um curso de dublagem. Antigamente, como o ritmo era mais lento, as pessoas ficavam dentro do estúdio vendo, aprendendo, para um dia chegar no microfone e ter uma fala apenas.
Hoje em dia, os estúdios não têm esse tempo. A maioria ES-MA-GA-DO-RA dos materiais é sigilosa, então, não cabe muito fazer estágios, ficar assistindo. Por isso, é fundamental fazer um curso de dublagem, preparando-se bem para quando você conseguir entrar, para quando tiver a menor oportunidade que seja.
Você saber como funciona o microfone, a estante, o fone... E, quando o diretor falar uma palavra, um termo, um jargão específico do meio de dublagem, você entenda. Enfim, para que você chegue minimamente preparado, hoje em dia, não dá para ficar fora de um bom curso de dublagem.
Aproveitando que estamos falando do universo da dublagem, que tal assistir ao webinar gratuito que a dubladora e professora da Pós em Tradução da FMU fez? Clique aqui para assistir.