Postado em 30/09/2019

No dia 30 de setembro comemora-se o Dia Internacional do Tradutor, a data foi escolhida em homenagem à São Jerônimo, santo padroeiro dos tradutores, e responsável pela tradução da Bíblia do grego antigo e hebraico para o latim.

 Seu trabalho nunca é realmente seu, você sempre terá que ser fiel ao máximo ao texto original e se atentar a não fazer alterações que mudem o sentido ou que afetem o original.

Além de dominar o português, você precisará dominar o inglês ou outro idioma em que resolva se especializar, conhecer as regras gramaticais, literatura, cultura e trocadilhos da língua é de vital importância para que seus trabalhos de tradução sejam perfeitos.

Saber pesquisar e ser criativo farão sua rotina ser mais fluída e efetiva, com a ajuda da internet você consegue se inteirar sobre aspectos culturais e de vivência do dia a dia de outros países, sem efetivamente ir até lá, tornando assim seu trabalho mais próximo a realidade que o autor original quis passar.

Seja apaixonado pelo que você faz, todo trabalho feito com paixão torna-se mais leve e, portanto, mais gostoso de desenvolver.

Tenha certeza de que é isso que você deseja fazer e busque sempre o aprimoramento para que o seu trabalho seja recompensador e satisfatório.

Quer fazer parte deste mundo e começar a se especializar?

Encontre seu curso de Pós-graduação em tradução na FMU.

Confira aqui nossos cursos disponíveis.

 

Contatos

Biblioteca Digital

Facebook