Postado em 30/09/2019
No dia 30 de setembro comemora-se o Dia Internacional do Tradutor, a data foi escolhida em homenagem à São Jerônimo, santo padroeiro dos tradutores, e responsável pela tradução da Bíblia do grego antigo e hebraico para o latim.
Seu trabalho nunca é realmente seu, você sempre terá que ser fiel ao máximo ao texto original e se atentar a não fazer alterações que mudem o sentido ou que afetem o original.
Além de dominar o português, você precisará dominar o inglês ou outro idioma em que resolva se especializar, conhecer as regras gramaticais, literatura, cultura e trocadilhos da língua é de vital importância para que seus trabalhos de tradução sejam perfeitos.
Saber pesquisar e ser criativo farão sua rotina ser mais fluída e efetiva, com a ajuda da internet você consegue se inteirar sobre aspectos culturais e de vivência do dia a dia de outros países, sem efetivamente ir até lá, tornando assim seu trabalho mais próximo a realidade que o autor original quis passar.
Seja apaixonado pelo que você faz, todo trabalho feito com paixão torna-se mais leve e, portanto, mais gostoso de desenvolver.
Tenha certeza de que é isso que você deseja fazer e busque sempre o aprimoramento para que o seu trabalho seja recompensador e satisfatório.
Quer fazer parte deste mundo e começar a se especializar?
Encontre seu curso de Pós-graduação em tradução na FMU.
Confira aqui nossos cursos disponíveis.