Postado em 23/09/2019
Devido a grandes demandas de importação e exportação de produtos audiovisual, incluindo games e filmes, o mercado de tradução audiovisual apresenta um grande crescimento, gerando diversas oportunidades para os profissionais especializados.
O profissional especializado em tradução para audiovisual pode atuar com a tradução, legendagem e até mesmo dublagem de filmes, séries e jogos eletrônicos.
Hoje o Brasil é o 13º maior consumidor de games no mundo, segundo a Newzoo, empresa especializada em análises do setor, contando com um número cada vez maior de jogadores, que buscam entre outras coisas, conteúdo entendível para o português, além disso o Brasil ainda conta com programas como “Brazil Games Export Program” que leva os desenvolvedores brasileiros a apresentar suas criações a possíveis investidores em feiras e eventos por todo o mundo, com auxílio da Apex-Brasil (Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos).
Portanto o tradutor com expertise neste mercado, não só terá a oportunidade de atuar com jogos já consagrados no mercado e que querem se aproximar mais do público brasileiro trazendo o nosso idioma para suas telas, bem como tem a oportunidade de atuar traduzindo os jogos brasileiros para que os mesmos sejam entregues com qualidade e receptividade aos públicos estrangeiros.
Se interessou por esse mercado e quer começar sua especialização o quanto antes?
Aqui na FMU você pode iniciar sua pós graduação em Tradução Audiovisual de Inglês ainda em 2019!
Clique aqui e inscreva-se.
Clique aqui e inscreva-se.
*Sujeito a confirmação de turma para o segundo semestre de 2019.