Postado em 11/01/2019

Temos uma ótima novidade! A Pós FMU realizará no bairro da Liberdade - SP, no dia 23 de Fevereiro, uma jornada de palestras gratuitas na área de tradução.
 
Confira os horários:
 
10h às 12h - Oficina de Tradução Literátia
PAlestrante: Prof. Petê Rissatti
 
13h30 às 15:30 - Tradução e Tecnologia: Ferramentas Praticas para o Tradutor
Palestrante: Profa. Simone Resende
 
16h às 18h - Técnicas de Tradução para Dublagem
Profa Dilma Machado
 
Sobre os Palestrantes: 
 
Petê Rissatti
Bacharel em Letras com Habilitação em Tradução e Interpretação Inglês-Português (Unibero, 2000) e especialista em Tradução Alemão-Português (USP, 2006). Atua como tradutor editorial desde 2005. Presta serviços de tradução e leitura crítica de ficção e não ficção em inglês e alemão para grupos editoriais e editoras: Grupo Companhia das Letras, Grupo Record, Grupo Autêntica, Grupo Ediouro, entre outras. Professor de Tradução Literária na Pós FMU
 
Simone Resende
Doutoranda em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem na PUC-SP com pesquisa na área de Linguística de Corpus, Análise Multidimensional e Tradução. Mestre em Linguística pela UERJ e especialista em Ensino de Língua Inglesa. Além de professora de Tradução Técnica e Terminologia na Pós FMU, é tradutora da editora Lúcida Letra e membro dos grupos de pesquisa GELC (PUC-SP) e SELEPROT (UERJ) e da AILP – Associação Internacional de Linguística do Português.
 
Dilma Machado
Especialista em Tradução (PUC-Rio), tradutora de dublagem e dubladora. Dedica-se há 23 anos a serviços de tradução e dublagem para empresas como Alcateia, Cinevídeo, Centauro, Delart, Doublesound e Deluxe. Já prestou serviços para outras empresas como Beck Studios, Drei Marc, Herbert Richers, Dublamix, The Kitchen, Bravo, SPTelefilm e MG Estúdios. Professora de Tradução para Dublagem na Pós FMU.
 
Todos os palestrantes são professores do curso de pós-graduação semipresencial em tradução.

Para participar do evento inscreva-se: https://goo.gl/UhAqEU

Contatos

Biblioteca Digital

Facebook